Daniel 7:24

SVBelangende nu de tien hoornen: uit dat koninkrijk zullen tien koningen opstaan, en een ander zal na hen opstaan; en dat zal verscheiden zijn van de vorigen, en het zal drie koningen vernederen.
WLCוְקַרְנַיָּ֣א עֲשַׂ֔ר מִנַּהּ֙ מַלְכוּתָ֔ה עַשְׂרָ֥ה מַלְכִ֖ין יְקֻמ֑וּן וְאָחֳרָ֞ן יְק֣וּם אַחֲרֵיהֹ֗ון וְה֤וּא יִשְׁנֵא֙ מִן־קַדְמָיֵ֔א וּתְלָתָ֥ה מַלְכִ֖ין יְהַשְׁפִּֽל׃
Trans.wəqarənayyā’ ‘ăśar minnah maləḵûṯâ ‘aśərâ maləḵîn yəqumûn wə’āḥŏrān yəqûm ’aḥărêhwōn wəhû’ yišənē’ min-qaḏəmāyē’ ûṯəlāṯâ maləḵîn yəhašəpil:

Algemeen

Zie ook: Drie (getal)

Aantekeningen

Belangende nu de tien hoornen: uit dat koninkrijk zullen tien koningen opstaan, en een ander zal na hen opstaan; en dat zal verscheiden zijn van de vorigen, en het zal drie koningen vernederen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

קַרְנַיָּ֣א

hoornen

עֲשַׂ֔ר

Belangende nu de tien

מִנַּהּ֙

uit

מַלְכוּתָ֔ה

dat koninkrijk

עַשְׂרָ֥ה

zullen tien

מַלְכִ֖ין

koningen

יְקֻמ֑וּן

opstaan

וְ

-

אָחֳרָ֞ן

en een ander

יְק֣וּם

hen opstaan

אַחֲרֵיה֗וֹן

zal na

וְ

-

ה֤וּא

-

יִשְׁנֵא֙

en dat zal verscheiden zijn

מִן־

van

קַדְמָיֵ֔א

de vorigen

וּ

-

תְלָתָ֥ה

en het zal drie

מַלְכִ֖ין

koningen

יְהַשְׁפִּֽל

vernederen


Belangende nu de tien hoornen: uit dat koninkrijk zullen tien koningen opstaan, en een ander zal na hen opstaan; en dat zal verscheiden zijn van de vorigen, en het zal drie koningen vernederen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!